Mehr als nur ein Client Program Director

Als weltweites Unternehmen mit über 600 Beschäftigten sind wir von thebigword stolz auf unsere talentierten Mitarbeiter und auf deren erstaunliche,…

Mehr lesen
Lokalisierung von E-Commerce-Websites: Erste Schritte

In einer digitalen Welt wird es immer selbstverständlicher, dass alle Dienstleistungen und Produkte problemlos online verfügbar sind. Studien belegen, dass…

Mehr lesen
Guter Anfang: Einstellung & Anwerben von Talenten

Wenn ich einen Schritt zurücktrete und über meine bisherige Zeit bei thebigword nachdenke, dann bin ich erstaunt darüber, dass ich…

Mehr lesen
Frauen in der Lokalisierung

Wir bei thebigword sind der Ansicht, dass es wichtig ist, alle Angestellten zu unterstützen, unabhängig von Geschlecht, Herkunft, Religion und…

Mehr lesen
Warum sind Übersetzungen und Dolmetschen im Bereich Medizin so wichtig?

Fortschritte in der Medizin und in der Technologie schaffen neue Möglichkeiten, die Unternehmen und Menschen auf der ganzen Welt beeinflussen….

Mehr lesen
Mehr als nur ein Client Account Manager

Wir bei thebigword sind stolz auf unsere Mitarbeiter und deren Aktivitäten außerhalb des Arbeitsplatzes.Ob es sich um außergewöhnliche Hobbys wie…

Mehr lesen
Was ist ein Translation Memory?

Ein Translation Memory ist eine wichtige und wertvolle Software in der Sprachindustrie, die bei der Bereitstellung ihrer Dienstleistungen für Language…

Mehr lesen
Nach dem Ende der Lehre – was kommt dann?

Vor Kurzem habe ich meine Lehre im Bereich Digital Marketing beendet, und nun bin ich ein stolzer Vollzeitmitarbeiter bei thebigword….

Mehr lesen
Warum ist Qualität bei der Lokalisierung so wichtig?

Die Localisation Quality Assurance (QA – Qualitätssicherung für die Lokalisierung) ist ein wichtiger Bestandteil des Lokalisierungsprozesses, denn sie sichert die…

Mehr lesen
Mehr als nur ein Management Information Analytiker

Als globales Unternehmen mit über 600 überragenden Mitarbeitern sind wir ein Hotspot für interessante Talente und Kreativität – von mehrsprachigen…

Mehr lesen
Fünf Gründe, warum die Lokalisierung von juristischen Dokumenten von einer normalen Übersetzung abweicht

Der rechtliche Bereich befasst sich mit einer komplexen und komplizierten Materie. Hier muss eine Übersetzung fehlerfrei und sehr genau sein….

Mehr lesen
CHANCEN FÜR ALLE

Bei thebigword sind wir stolz auf die Vielfalt unter unseren Mitarbeitern. Wir halten nicht nur unsere integrativen Richtlinien zu Alter,…

Mehr lesen
Lokalisierung, Übersetzung und Transkreation – wo ist da der Unterschied?

Lokalisierung, Übersetzung und Transkreation sind drei Begriffe, die in der Sprachindustrie häufig genutzt werden und die leicht miteinander verwechselt werden…

Mehr lesen
DIE ZUNEHMENDE WICHTIGKEIT DER APP-LOKALISIERUNG

Wenn Sie Ihr Unternehmen global ausweiten wollen, ist es wesentlich, dass Sie alle Aspekte Ihres digitalen Marketings lokalisieren, von der…

Mehr lesen
More than just a Head of Business Support

At thebigword, we take pride in our employees and the activities they take on outside of the work place. From…

Mehr lesen
Allgemeine Probleme und Fallen der Lokalisierung, die Sie vermeiden sollten

In einem Markt mit immer mehr Wettbewerb ist die globale Expansion oft der Schlüssel zum Erfolg. Allerdings ist es einfach…

Mehr lesen
Strahlende Anfänge bei thebigword: Kommunikation

Nach einem Monat Arbeit für thebigword kann ich ganz klar sagen, dass ich mich gut eingelebt habe und meine Position…

Mehr lesen
5 Gründe, Multimedia-Inhalte zu posten

Multimedia-Inhalte sind ein wesentlicher Aspekt Ihres digitalen Marketings und können Ihr Unternehmen weiter bringen, als Sie denken. Von einer ansprechenden…

Mehr lesen