Multimediakampagnen müssen für jeden Zielmarkt sorgfältig geplant werden. Dies gilt umso mehr für neue und aufstrebende globale Märkte. thebigword liefert professionelle Lokalisierungsdienste und stellt sicher, dass Ihre Multimediabotschaften klar und deutlich ankommen. Mit professioneller Betreuung durch unser Multimediateam bieten wir die beste technische Fachkompetenz weltweit.
Übersetzung, Erstellung und Testen von Video, u. a. Erstellung von visuellem Material, Sprachaufzeichnungen und/oder Untertiteln.
Modernste Technik für natürlich klingende Audioinhalte.
Professionelle Studios bieten hochwertige Narration in über 80 Sprachen.
Lokalisierung, Erstellung und Testen von komplexen Animationen.
Übersetzte Untertitel für knapp gefasste, präzise Bildschirmtexte.
Marktforschung liefert Informationen für Ihre Multimediastrategie in jeder Region.
Der Text wird sicher extrahiert, damit wir die Terminologie möglichst effektiv nutzen können, egal wie der Ausgangstext aufgebaut ist.
Die Lokalisierung der Inhalte ist nur der erste Schritt. Wir gewährleisten, dass Ihr Material perfekt formatiert und für alle Zielmärkte ansprechend erscheint.
Hinweis: DTP-Dienste sind verfügbar für asiatische Doppel-Byte-Sprachen und RTL/zweidirektionale Vorlagen wie Hebräisch und Arabisch.
Through partnerships with studios worldwide, we can deliver high-volume voiceover recordings to exceptional standards. From documentaries to scripted reality programming, each project receives the creative attention it deserves to be successful in the target market.
Our voiceover specialists create and translate scripts, timed precisely to fit the source pictures, and project managers will advise you on the perfect voices to closely match originals. Whether you require narration for your documentary/animation, or a professional translator to provide foreign-language direction during recordings, look no further than thebigword.
With a range of high-profile clients, we’re experienced in managing projects with tight turnarounds for TV, DVD, video on demand, advertising, corporate productions, new media, e-learning and audio guides.
Benefits and features:
Dank unserer Erfahrung in über 80 Sprachen spricht unser Voice-Over-Service sehr wohl für sich. Wir arbeiten ausschließlich mit professionellen Sprecher*innen zusammen und nutzen ein Netz von hochmodernen Studios rund um die Welt. Vom Voice-Over bis zur Lippensynchronisation können Sie jedes Mal optimale Ergebnisse von uns erwarten.
Unsere E-Learning-Lösungen sind von hoher Qualität und gleichzeitig erschwinglich. Ganz gleich, ob Sie eine warme, freundliche Stimme für eine Audioaufnahme für Kinder oder eine Gruppe von geübten Schauspielern für eine realistische Dramatisierung benötigen: Wir können Ihnen helfen. thebigword produziert schon seit über 30 Jahren pädagogische Tonaufnahmen mit leicht verständlichen, freundlichen und autoritativen Stimmen.
Mit einem dynamischen Werbungs-Voice-Over bringen Sie Ihre Stimme in den globalen Märkten eindeutig zu Gehör. Wir helfen Ihnen, Ihre Botschaft in jeder Sprache, jedem globalen Publikum und auf jedem Gerät wirkungsvoll zu vermitteln, sei es über das Internet oder im Rahmen einer persönlichen Präsentation.
Für Warteansagen wählen Sie am besten eine herzliche Stimme mit Persönlichkeit, um Ihr Unternehmen zu repräsentieren. Anhand von vielen verschiedenen IVR- und Spracherkennungsplattformen haben wir bereits für Tausende zufriedener Kunden Warteansagen und Aufzeichnungen für das Telefonmarketing produziert. Die Telefonansagen werden aufgezeichnet, bereinigt, editiert und in jedem beliebigen Format bereitgestellt. Für zusätzliche Wirkung können wir Ihre Marketingansagen auch mit lizenzfreier Musik kombinieren.
Zahlen Sie nicht zu viel für die Produktion von Figurenstimmen für Computerspiele, Cartoons und Animationen. Unsere Datenbank enthält Hunderte von erfahrenen Figurenstimmen in britischem und amerikanischem Englisch, die für zahllose Videospiele verwendet werden. Wir bieten alle erforderlichen Dienstleistungen an, u. a. Skriptübersetzung und -adaptierung, Stimmen-Casting, Regisseure, Aufzeichnung, Dateibearbeitung sowie Produktion von Spezialeffekten – alles zu erstaunlich wettbewerbsfähigen Preisen.
They handle large volumes of work at impressive speed, while safeguarding quality, and time subtitles from scratch. Our subtitling teams offer succinct editing services, which communicate content in a concise way, whilst staying true to the source material.
We specialise in producing vast volumes of work to tight deadlines. We are also experienced in running multi-language projects across our facilities, all coordinated from one central location of choice.
No language is too big a challenge for our subtitling teams – we excel in a wide range of alphabets and styles.
Our professional transcriptionists have experience with all types of media, including tape, DVD, internet video/audio, and live broadcast.
Whether your video content is in English, or a foreign language, we’ll create an audio transcription as a time-coded document. This can be used as a reference in your video edit and as a voiceover script. Alternatively, we can produce a condensed version for subtitling.
Transformieren Sie Ihre globale Kommunikation mit unserer Weltklassekompetenz, spezialisierten Projektmanagern und fortschrittlicher Sprachtechnologie.